ツクツクボーシ
聞こえるか
(In the quietness
Can you hear the sound of the
cicadas singing?)
Normally, people's lives are full of sound from our daily activities and we don't really listen to the surrounding silence. But if we really listen, it isn't really silence at all. Sometimes the things you can hear in the silence can be surprising. Cicadas have a sort of metallic unnatural sound which sounds sort of like aliens in old movies, so I think the odd foreign katakana makes a good onomatopoeia for their song, in the middle of a kanji/hiragana poem. This particular kind of cicada, the ツクツクボーシ (named for the sound it makes) is kind of funny because I read that its cry can be interpreted as つくづく惜しい ("It's a pity!") because it is heard when summer is ending.
In my sketch, I tried to capture some of the analogy between the physical object (the cicada) and the sound it makes. Metamorphose, a woodcut by one of my favourite artists M.C. Escher, served as an inspiration, but the cicadas' flight patterns and buzzing noise are a bit more chaotic. Their sudden song in the middle of the day has taken the girl by surprise.
シワ
This is an interesting poem, and an important point about silence. It reminds me of John Cage's experimental composition 4'33", in which the performer is simply instructed to open and close the keyboard lid at 3 specific intervals, while never actually playing a note. This is supposed to allow listening to people breathing, the wind blowing, etc.
ReplyDeleteGood job!
Paul
いいですね!はいくはとてもきれいでdeepです。そして、えはかっこいいです。しわさんはえを書くのが上手ですね!まんがを書きますか。いいえ?書いてくれませんか。
ReplyDeleteその俳句とえはとてもおもしろくていいですね。説明がすきです。えがかくのが上手ですね!
ReplyDeleteえも俳句もきれいで、they fit each other very well. I like how you use katakana just in the middle line, too; it makes a nice visual contrast between the different writing styles.
ReplyDeleteこの俳句のイデイアはとてもおもしろいです!The idea comes together very well to create a lot of unity within the haiku.チューさんは絵を描くのが好きですか。
ReplyDelete